tugunov: (pushki)

Какая жалость, около тысячи человек мёрзнут, ожидая появления этой крысы. Очковтирательство! Раньше День Сурка отмечали по-другому: сурка вытаскивали из норы и съедали. Вы все лицемеры! Вы хотите знать погоду, но спрашиваете не того Фила. Я сам расскажу о зиме — она будет холодной, серой и продлитс до конца ваших дней!

Подписаться на этот блог: Facebook | Twitter | RSS | Зеркало в ЖЖ

Ссылки по теме:
2009, 2010, 2011, 2012

tugunov: (Default)

Предыдущий пост про «Мосгортранс» (см. «Как повлиять на работу „Мосгортранса“ и что из этого получается») был бы неполным без описания текущей ситуации на маршруте после принятых мер. Сегодня я проехался в автобусе малой вместимости, где были обещаны специальные объявления о том, что водитель обязан выдавать посадочные талоны пассажирам. Объявление действительно нашлось, причем от имени самого Департамента транспорта:

Только вот водитель опять взял у пассажиров наличные деньги и не выдал талоны, провезя двух человек по своему собственному тарифу в 25 рублей. А потом еще вез пассажиров в салоне стоя:

Видимо, не все водители были предупреждены об участи своих бывших коллег. Конкретно этот водитель в выходные пересел с большого автобуса на малый — что не освобождает его от ответственности, более того — ставит дополнительный вопрос, почему на маршруте опять заменяют автобусы большой вместимости на микроавтобусы.

Вот такой текст отправлен на линию обратной связи ГУП «Мосгортранс»:

15 декабря 2012 года в 11:45 я пришел на остановку «Немчиновка-1» в сторону Москвы, чтобы уехать на автобусе 139. В 12:02 к остановке подошел автобус малой вместимости 05467, в который я сел.

В процессе поездки водитель у двух пассажиров, севших на остановке «Немчиновка-1» принял в качестве платы за проезд 50 рублей, не выдав посадочных талонов. После остановки «Улица Гришина» и до остановки «Станция метро «Славянский бульвар» в салоне автобуса осуществлялась перевозка пассажиров сверх числа посадочных мест (до 4 человек). Водитель не предпринял никаких действий, чтобы исключить подобную перевозку.

В процессе поездки водитель разговаривал с пассажиром на переднем сидении, из этого разговора выяснилось, что он работает на автобусе малой вместимости только в выходные, в обычные дни работает на большом автобусе.

Обращаю внимание отдела автобусного транспорта и руководства 5-го автобусного парка на недопустимость замены автобусов большой вместимости в текущем расписании маршрута 139 на автобусы малой вместимости — для последних существует специальное расписание маршрута 139Ф, по которому автобусы должны следовать от остановки «Немчиновка-1» в сторону центра по выходным дням в 9:41, 12:11 и 13:15. В то же время автобус большой вместимости маршрута 139, который должен был прийти на остановку в 11:53, так и не пришел.

Требую применить к водителю, работавшему в указанное время на автобусе 05467, меры воздействия. Случаи нарушения финансовой дисциплины и должностной инструкции на маршруте 139Ф носят систематический характер, несмотря на все принятые меры. Требую дать оценку работе начальников 2-й и 4-й колонн 5-го автобусного парка ГУП «Мосгортранс» и сделать соответствующие организационные выводы.

Вроде меры приняты, но эффект пока не очень заметен. Будем продолжать следить за работой 5-го автобусного парка города Москвы и помогать ему становиться лучше. Что там на других маршрутах этого чудесного парка с участием автобусов малой вместимости?

Подписаться на этот блог: Facebook | Twitter | RSS | Зеркало в ЖЖ

Ссылки по теме:
Пост: Как повлиять на работу «Мосгортранса» и что из этого получается
Тег «мосгортранс» в моем блоге

tugunov: (Default)

В конце октября, когда работа моего автобусного маршрута стала напоминать театр абсурда (читайте посты «Как пресечь воровство среди водителей» и «Из жизни «Мосгортранса»), я с помощью хороших знакомых получил возможность встретиться с заместителем генерального директора «Мосгортранса». Точнее, знакомые были настолько хороши, что меня позвали на эту встречу, и в присутствии всех главных персонажей зачитали тексты из моего блога.

Даже минимальная ирония в тексте сразу вызывает недоверие к автору. Меня несколько раз спросили, почему я пишу о «Мосгортрансе» в таком шутливом тоне (хотя, как мне кажется, тексты наоборот являются довольно скучными и содержат только факты), видимо, подозревая во мне «блогера». Но я проявил себя как профессионал, пришел подготовленный и подробно и по существу изложил свой взгляд на работу маршрута, рассказав о всех конкретных недочетах и случаях.

В результате всю мою информацию приняли к сведению, обещали проверить и где-то через месяц снова пригласить на встречу. Через месяц встреча, конечно, не состоялась, зато за это время я успел прочитать небольшую лекцию в лектории выставки «Городских проектов» в музее имени Щусева. Там я рассказал все, что узнал за несколько лет плотного общения с «Мосгортрансом» и изложил некоторые свои наблюдения и практические рекомендации. Вот видео этой лекции (саму презентацию можно посмотреть в блоге). Несколькими днями позже там же произошла встреча посетителей выставки с Петром Ивановым, но, на мой взгляд, интересной дискуссии не получилось (и так думаю не только я).

На лекции меня спросили: «А что отвечает „Мосгортранс“ на ваши обращения?». Мне пришлось приводить в пример стандартные «отписки» о том, что за маршрутом ведется постоянный контроль. Однако сразу после часа икс (месяц спустя встречи с замгендиректора) мне по электронной почте (!) пришел подробный отчет на двух листах о проделанной по моим претензиям работе. Более того, ответы на все последующие жалобы (а нарушения не прекратились после того обсуждения, хотя их количество резко снизилось) приходили в развернутом и конкретном виде за подписью заместителя начальника отдела автобусного транспорта (сравните с предыдущими образцами).

Во-первых, ответственным лицам в 5-м автобусном парке указано на то, что нельзя равнодушно относиться к обращениям пассажиров — нужно выяснять ситуацию и принимать меры по каждому случаю. Во-вторых, самых активных по части нарушения правил водителей уволили, и об этом увольнении узнали все остальные водители. По поводу размещения табличек с номерами телефонов в салонах микроавтобусов — я их пока не вижу, поэтому вопрос остается открытым (но вы знаете, куда и по каким телефонам жаловаться, верно?).

Ну и самое главное — на маршруте увеличивают количество рейсов («продление режима расписания отдельным выходам»). Что это значит на деле? Было вот так:

Стало вот так:

Единственное, что меня беспокоит — дополнительные рейсы ввели аккурат перед новогодней вакханалией с глухими пробками, и это расписание до Нового года выполняться полностью просто не будет. Не хотелось бы, чтобы этот хороший «эксперимент» с продленными выходами в связи с заранее предсказуемыми плохими результатами в декабре признали неудачным и откатили бы все назад. Пока же я добился увеличения количества рейсов в районе полудня и между 20 и 23 часами (это очень хороший и сильный пиковый период, салон должен хорошо заполняться) — посмотрим, как это будет работать на практике.

Еще раз убедился, что все жалобы нужно писать, имея в виду презумпцию невиновности — примером тому ответ на последнее обращение о пропуске пассажиров в салон без билета (у водителя действительно закончились талончики, но и должностную инструкцию он все равно нарушил - ну так я просто предлагаю увеличить количество талонов, что и запланировано теперь):

В заключение хочу еще раз подчеркнуть, что не собираюсь заниматься популизмом и общественной работой — просто я показываю, что удается добиться мне как пассажиру в решении этой проблемы. Каждый может разобраться в подобных вопросах не хуже меня, но я за долгое время собаку на этом съел и знаю как больные места в наземном общественном транспорте, так и пути их разрешения. При этом на заседания общественного совета при «Мосгортрансе» меня почему-то не приглашают, а зовут туда людей, некоторые из которых лишь недавно впервые проехались на автобусе и удивились тому, что автобусы новые, тихие и чистые.

Подписаться на этот блог: Facebook | Twitter | RSS | Зеркало в ЖЖ

Ссылки по теме:
Как пресечь воровство среди водителей?
Из жизни «Мосгортранса»
Моя лекция про «Мосгортранс»: видео, презентация

Впечатления [livejournal.com profile] bzikoleaks от встречи с Петром Ивановым на выставке «Городских проектов»
Тег «мосгортранс» в моем блоге

tugunov: (Default)

Посмотрел нового юбилейного Бонда. Это живой учебник по истории мирового искусства с отличным экшеном и мировым злом в лице интернета, взрывчатки и одинокого Бардема. Бардем — великий актер, но давайте обратимся к двум потрясающим культурным ссылкам, на которых зиждется весь фильм.

При встрече с новой версией агента Q в зале Лондонской национальной галереи проигравший по всем фронтам Бонд, обложенный со всех сторон, с грустью смотрит на вот эту картину:


Источник: Википедия

Это одно из самых известных полотен Уильяма Тернера — «Последний рейс корабля «Отважный» (The Fighting Temeraire Tugged to Her Last Berth to Be Broken up). Осовремененный агент Q, глядя на картину, говорит, что ему нравится обновление флота и утверждает, что может изменить мир, сидя в пижаме перед компьютером. Бонд с грустью отмечает, что ему нравится корабль, который отправляют на слом. Верность традициям, возвращение к прошлому и рефлексия ради возрождения — ключевая тема фильма, и она блестяще подкреплена не только сценарием, чудесной актерской игрой и работой режиссера, оператора и художника постановщика.

На судебном заседании глава разведки M читает стихи Теннисона:

«Tho’ much is taken, much abides; and though
We are not now that strength which in old days
Moved earth and heaven; that which we are, we are;
One equal temper of heroic hearts,
Made weak by time and fate, but strong in will
To strive, to seek, to find, and not to yield.»

 

Уходит многое, но многое пребудет;
Хоть нет у нас той силы, что играла
В былые дни и небом, и землею,
Собой остались мы; сердца героев
Изношенны годами и судьбой,
Но воля непреклонно нас зовет
Бороться и искать, найти и не сдаваться.

Возможно, стоило использовать иной перевод в русском дубляже, но стихотворение это как нельзя кстати для олицетворения национальной британской идеи, которую необходимо было озвучить в юбилейный год бондианы. Плюс во время фильма происходит экскурсия по лучшим фильмам франшизы, а также самым известным приемам и эпизодам мирового кинематографа. Это творение большой формы, сделанное с большим вниманием и любовью.

Все, что я мог бы сказать про фильм еще, уже написано вот тут: http://www.openspace.ru/article/532

Подписаться на этот блог: Facebook | Twitter | RSS

Ссылки по теме:
Статья Антона Долина о фильме 007: Skyfall на Openspace

tugunov: (Default)

Сегодня снова столкнулся с фактом воровства в автобусе малой вместимости. Водитель 5-го автобусного парка не выдавал талоны пассажирам, исправно собирая со всех желающих по 28 рублей. Мне даже удалось заснять один из эпизодов на видео, после чего он, видимо, кое-что для себя понял и еще одному пассажиру после этого уже выдал талон. При этом в целом он вел себя как классический водитель маршрутки — пропускал остановки (хотя в салоне были свободные места, а значит — он до должен останавливаться на каждой остановке), останавливался не в парковочном кармане, а в первом ряду (между дверью и бордюром на остановке один раз протиснулась «Газель» и чуть не задавила выходящих пассажиров).

В таких случаях нужно, конечно, незамедлительно сообщать в автобусный парк. При этом неплохо было бы идентифицировать водителя. Для этого в салоне транспортного средства размещается специальная карточка с фотографией, ФИО и табельным номером водителя. Если этой карточки нет — это отдельное нарушение. В моем случае бейджик был на месте, но за рулем автобуса сидел другой человек!

А разгадка проста. За рулем сидел водитель-сменщик из колонны «больших автобусов», который на выходные пересел на «маршрутку». Дело в том, что в выходные дни часть выходов автобусов на моем маршруте в целях мифической экономии выполняется ТОЛЬКО автобусами малой вместимости. То есть вместо большого автобуса, позволяющего провезти большую коробку, хозяйственную тележку, детскую коляску, ну или даже инвалидную коляску, на линию выходит 18-местный микроавтобус, куда ничто из этого не влезет. Более того, там нельзя ехать стоя (что правильно!), так что если 18 человек уже сели, мне придется ждать следующего автобуса. Сегодняшнего автобуса я ждал полчаса — сколько же мне пришлось бы стоять на остановке, если бы места были уже заняты?

Как объяснила мне диспетчер парка по телефону, когда я позвонил ей с жалобой на водителя, распоряжение о выпуске микроавтобусов вместо обычных автобусов большой вместимости спущено из главного управления «Мосгортранса». Эта компания не просто не хочет возить пассажиров (в том числе и платежеспособных вроде меня), она целенаправленно убивает свои маршруты и делает там конские интервалы, да еще и пускает там автобусы малой вместимости ВЗАМЕН обычных автобусов. В результате все люди с деньгами автоматически делают кассу другим перевозчикам, которые работают на этом же маршруте и не гнушаются пускать двадцатиместный автобус (в который все набиваются сидя и стоя) раз в десять минут и еще «Газели» между ними. И речи нет у «Мосгортранса» о том, чтобы побороться за существующий поток и выйти на нормальный график и окупаемость.


Источник: Википедия (http://upload.wikimedia.org/wikipedia/ru/2/24/Mosgortrans.gif)

Конечно, чтобы обосновать такое резкое заявление, мне нужны цифры по пассажиропотоку. И я займусь его обследованием в ближайшее время. А пока 5-й автобусный парк ГУП «Мосгортранс», покрывая своих воров-водителей, стремительно уменьшает и без того низкую наполняемость своих салонов и работает по рваному расписанию непонятным подвижным составом.

Кстати, скоро буду разговаривать с начальником этого водителя. Диспетчер сказала, что уволить его не получится и нужны доказательства. Я сказал, что у меня есть видео и мне нужны ответы, почему такие люди у них работают. Ситуация требует довольно радикального подхода, и, конечно, не с моей стороны, а со стороны контролирующих деятельность «Мосгортранса» организаций. У меня есть план действий, который я готов изложить руководству ГУП «Мосгортранс» и сотрудникам Департамента транспорта. Жду встречи.

Подписаться на этот блог: Facebook | Twitter | RSS

Ссылки по теме:
Тег «Мосгортранс» в моем блоге
Предыдущий пост про воровство водителей на маршрутах «Мосгортранса»

tugunov: (Default)

Все лето и часть осени я усиленно борюсь с проблемой, становящейся все более острой на моем и ряде других маршрутов, обслуживаемых ГУП «Мосгортранс». Сегодня стал свидетелем очередного случая, поэтому спешу зафиксировать это и рассказать о методах борьбы. Также хочу заинтересовать этим наш прогрессивный Департамент транспорта.

Водители воруют деньги у пассажиров. Причем особенно в этом преуспели некоторые водители автобусов малой вместимости (это похожие на маршрутки микроавтобусы Fiat Ducato вместимостью 18 человек, внутри которых установлен стандартный валидатор, принимающий все обычные билеты «Мосгортранса»).


Фото: Павел Семкин (presten2009) (http://presten2009.livejournal.com/2436.html)

В чем суть? Вы заходите в автобус, отдаете водителю деньги за проезд, он их берет (водители «больших» автобусов при этом нажимают специальную кнопку открытия турникета на вход и вам загорается зеленый огонек) и пропускает вас в салон. Казалось бы, все нормально, вы заплатили и едете. Но на самом деле водитель только что прикарманил ваши 28 рублей себе. И так он, скорее всего, поступил с еще несколькими десятками пассажиров в день. Особым цинизмом отличаются водители как раз маленьких автобусов — они берут не 28 рублей, а более привычные пассажирам маршруток 25 рублей, пользуясь как раз сходством с маршрутками.


Такой билет водитель обязан выдавать при продаже в салоне (Фото: mosgortrans.ru)

Я считаю, что с этим феноменом нужно бороться, сигнализируя «Мосгортрансу» и Департаменту транспорта о каждом выявленном случае невыдачи билета пассажиру. И речь здесь идет не только о пресечении фактов воровства (этим, по идее, должен заниматься сам перевозчик внутри себя). Дело в том, что сегодня «Мосгортранс» считает количество пассажиров на каждом маршруте по данным из валидатора. То есть сколько талончиков и карт было прокатано через желтый аппарат, столько и проехало пассажиров. Водители, не выдающие талоны, не только воруют деньги, но и ухудшают статистику по пассажиропотоку на каждом конкретном маршруте, что приводит к уменьшению выпуска автобусов. В результате автобусов на маршруте меньше, вы ждете их дольше, транспортное обслуживание ухудшается (хотя пассажиропоток на направлении может быть и высоким, но об этом я еще отдельно напишу пост-исследование). То есть водители-воры вредят косвенно и вам.

Как с этим бороться? ГУП «Мосгортранс» — государственное предприятие, поэтому принимает обращения граждан по качеству своей работы и принимает меры. У меня есть долгая и жирная история общения с этой организацией, и могу сказать, что единственной мерой, которую «Мосгортранс» реализует хорошо, является наказание для водителей. Я не считаю это справедливым в целом (сотрудники часто не виноваты в халатности и непрофессионализме диспетчеров, различных структур и цехов внутри предприятия и конкретных парков, а это уже обращениями почти невозможно исправить), но по отношению к финансовым нарушениям — вполне. В случае выявления факта воровства водителя в первый раз лишают премии, во второй — могут и уволить.

Поэтому после каждого увиденного случая невыдачи билета нужно написать короткое обращение на сайт «Мосгортранса» на странице приема обращений (можно также продублировать его на сайте Департамента транспорта, чтобы там тоже видели фидбек и ломали голову):

17 октября 2012 года в 23:44 я сел на остановке <...> в автобус маршрута <...> (парковый номер 01234) ГУП «Мосгортранс» в сторону <название конечной по направлению движения>. Водитель данного автобуса брал у входивших в автобус пассажиров деньги, не выдавая проездного билета [опуская для них штангу турникета для входа в салон]. Тем самым он нарушал должностную инструкцию и финансовую дисциплину.

Требую разобраться с этим инцидентом и наказать виновных в этом лиц. Требую дать мне письменный ответ на данное обращение с отчетом о проделанной работе в установленный законодательством срок в 30 дней.

Не стесняйтесь писать такие обращения. Еще можно сразу, как только вы увидели подобное, позвонить по телефону, указанному в салоне автобуса (там, как правило, размещены номера диспетчера и отдела по перевозкам конкретного автобусного парка), и сообщить ту же информацию. Ваше обращение примут, скорее всего, пообещают разобраться — что не отменяет потребности отправить и письменное обращение через сайт. Я например, уже настолько взволновал линейные службы одного автобусного парка, что мне выдали телефон начальника колонны автобусов малой вместимости, и теперь я ему звоню и пишу смс напрямую.

В девяти случаях из десяти, когда я захожу в автобус малой вместимости, я становлюсь свидетелем невыдачи талона. Эту статистику нужно менять. Давайте делать это вместе.

Подписаться на этот блог: Facebook | Twitter | RSS

Ссылки по теме:
Пост presten2009 о первых днях работы микроавтобусов Fiat Ducato в «Мосгортрансе»
Форма приема обращений на сайте «Мосгортранса»

Прием обращений на сайте Департамента транспорта Москвы
Тег "Мосгортранс" в моем блоге 

tugunov: (Default)
Статью с сайта выпилили, но навсегда в наших сердцах останется кэш гугла.


Предыдущие четыре театральных сезона на сцене Театра оперетты успешно шел мюзикл "Монте Кристо". 6 октября 2012 года вышел в свет "Граф Орлов", который обещает быть не менее популярным. "Российская газета" побывала на премьере самого ожидаемого мюзикла года.

С самого начала постановка поражает своим световым решением, которое погружает в события целиком. Для этого затронута самая современная аппаратура, и электроэнергия, которой хватило бы на 2 года работы обыкновенной лампы. Зритель забывает реальность, он оказывается посреди бушующего моря, где плывет на корабле граф Орлов.

Эта история основана на реальных событиях  VIII века. Алексей Григорьевич - бывший союзник Екатерины II, сослан ею в ссылку в Италию, чтобы возглавить российский флот. Однако исторические события покрыты многими интригами и тайнами. Театр оперетты представляет свою версию того, что же произошло на самом деле. В Италии граф Орлов знакомится с молодой особой, которая утверждает, что она - наследница престола, внучка Петра - Елизавета. Алексей видит в этом свое спасение: достаточно разоблачить самозванку, чтобы вернуть расположение государыни. Но плану не суждено осуществиться. Внезапно настигшая взаимная любовь обрекает Орлова и княжну Тараканову на бедствия. Автор либретто - поэт, бард, автор многих песен, звучащих в советских кинофильмах, Юлий Ким. Им уже написано около тридцати пьес и десятка книг. Режиссура Алины Чевик оправдывает графа. Он не жесток. Он малодушен. Никто из нас не знает, как поступит в подобной ситуации. В мире нет положительных или отрицательных героев.

Корабль графа легко превращается в царский дворец, темницу, крепость, площадь для масленичных гуляний. Декорация сложна и многогранна. Она позволяет показать сразу три города. С этой задачей потрясающе справились декораторы мюзикла. Не менее тяжелая работа проделана с костюмами. Около 20 недель высококлассные специалисты кроили 2000 метров эксклюзивной ткани по оригинальным лекалам VIII века. Платье Екатерины Великой, к примеру, украшенное драгоценными камнями достигает веса до 10 килограммов! Но, как поделилась с журналистами актриса Лика Рулла, это не отягощает игру. Костюм, наоборот помогает вжиться в образ. В "Графе Орлове" Лика исполняет еще одну, новую для себя роль - ассистента режиссера. По словам коллег, ей это успешно удается.

Ведь лучше актрисы никто актеров не поймет.

Почувствовать себя в новой шкуре довелось не только Лике. Екатерина Гусева, так же исполняющая Екатерину II полностью перевоплощалась для этой роли. Из привычной для зрителя милой молодой девушки она превращается во властную женщину, голос которой настолько низок, что сравним с мужским басом. Третьей Екатерине - Наталье Сидорцовой  эта роль доставляет огромное удовольствие.

Роль графа поделена между Андреем Белявским и Александром Рагулиным. Елизавету исполняют Теона Дольникова, Валерия Ланская, Аглая Шиловская. Каждый артист индивидуален, и каждого свой Орлов, своя Екатерина и Елизавета. Однако 900 часов репетиций, проведенных вместе, способствовали некому слиянию внутренних миров актеров в единые образы на сцене.

В разных театрах добиваются реальности событий по разному: где-то с помощью света, где-то декораций, где - то игры актеров. "А у нас все на первом плане" - сообщил журналистам Владислав Кирюхин, исполняющий роль Ивана. И это действительно так. Премьера прошла успешно. Дальнейших первых планов создателям этого шедевра!

tugunov: (Default)

Итак, недавно Департамент информационных технологий города Москвы в своем твиттере объявил о том, что сервис жалоб на объекты дорожной инфраструктуры вновь запущен и отписок должно стать меньше.

Я решил продолжить историю с рекламным стендом на Кутузовском проспекте и написать на сайты doroga.mos.ru и gorod.mos.ru то же самое обращение.

На уровне дома 5/3 рекламная конструкция (компания РАСВЭРО, № 1483) загораживает пешеходный переход, расположенный на боковом съезде с Кутузовского проспекта на набережную Тараса Шевченко. Это создает огромную опасность для пешеходов, переходящих к мосту. Водители, сворачивающие на набережную, могут не увидеть переходящих дорогу пешеходов из-за этого стенда.



На gorod.mos.ru у меня когда-то была регистрация, но она исчезла. Так как на этих двух порталах системы регистрации не совпадают (!), а также не совпадают они и с регистрацией в «Мобильной приемной», пришлось регистрироваться заново. Сайт gorod.mos.ru после регистрации не присылает письмо для ее подтверждения, а при попытке залогиниться выдает окно «Ошибка авторизации». На сайте есть приветственное слово мэра Москвы Сергея Собянина:

«Благодаря механизмам народного контроля, мы сможем избежать многих ошибок и недочетов. Я обращаюсь к вам с просьбой: не оставайтесь в стороне! Вместе мы сделаем наш общий дом — Москву — лучшей столицей мира!»

Благодаря неработающему сайту Сергей Семенович очень сильно снижает свой рейтинг у продвинутой публики, которая пытается ему помочь в заявленном деле. Перейдем к более-менее работающему doroga.mos.ru. Регистрацию на нем не нужно подтверждать через почту, сразу можно залогиниться и начать писать жалобы. Первая страница сайта сообщает:

«Вы можете помочь сделать город лучше! Если вы видите, что улицы и дворы Москвы можно и нужно улучшить, сообщите об этом! Портал „Дороги Москвы“ (doroga.mos.ru) работает 24 часа в сутки 7 дней в неделю специально для того, чтобы вы могли принять участие в жизни города.»

Отлично, примем участие в жизни города и отправим жалобу на плохо стоящий стенд. В чем же улучшение в сервисе отправки жалоб? А в том, что там оставлено ровно две категории:

То есть все проблемы дорог сводятся к ямам на проезжей части и неубранному снегу. Оставить в любой из этих категорий сообщение о чем-то другом можно, и сначала приходит сообщение о принятии комментария в обработку:

Уважаемый пользователь!
Ваш комментарий № 32423 был принят для обработки Единой редакцией.
Текст комментария:
На уровне дома 5/3 рекламная конструкция (компания РАСВЭРО, № 1483) загораживает пешеходный переход, расположенный на боковом съезде с Кутузовского проспекта на набережную Тараса Шевченко. Это создает огромную опасность для пешеходов, переходящих к мосту. Водители, сворачивающие на набережную, могут не увидеть переходящих дорогу пешеходов из-за этого стенда.
Спасибо за участие в проекте!

Но потом приходит стандартное отклонение комментария, как не соответствующего «проблемным темам»:

Уважаемый пользователь!
К сожалению, Ваш комментарий не может быть опубликован на портале в связи с тем, что он противоречит п. 4.1 Единых правил модерации комментариев пользователей, то есть не соответствует предложенным для комментирования «проблемным темам».

На уровне дома 5/3 рекламная конструкция (компания РАСВЭРО, № 1483) загораживает пешеходный переход, расположенный на боковом съезде с Кутузовского проспекта на набережную Тараса Шевченко. Это создает огромную опасность для пешеходов, переходящих к мосту. Водители, сворачивающие на набережную, могут не увидеть переходящих дорогу пешеходов из-за этого стенда.
По теме, затронутой в Вашем комментарии, Вы можете направить сообщение в Электронную приемную Правительства Москвы, перейдя по ссылке http://mos.ru/authority/treatments/reception/, либо отправить в виде письма на бумажном носителе по адресу 125032 г. Москва, ул. Тверская, 13.
Обращения направляются в соответствующие органы исполнительной власти города Москвы по принадлежности и рассматриваются в течение 30 дней со дня регистрации в соответствии с Федеральным законом от 02 мая 2006 г. № 59-ФЗ «О порядке рассмотрения обращений граждан Российской Федерации», Постановлением Правительства Москвы от 21.02.2006 N 112-ПП «О Регламенте Правительства Москвы» (ред. от 05.04.2011), нормативными правовыми актами города Москвы.

Разработчики системы вместо получения широкой обратной связи от жителей по вопросам безопасности дорожного движения ограничивают круг «проблемных тем», отсылая все «неудобные» обращения в общий ящик на сайте Мэрии, где разбор тем будет происходить значительно медленнее и не будет классифицирован и статистически обработан во время обращения.

В прошлый раз в демонстративной отписке мне посоветовали самому обратиться в полицию по поводу опасно стоящего рекламного стенда, и я уже всерьез раздумываю об этом, листаю КоАП и пишу «рыбу» заявления. Ну а пока можно констатировать, что сайты для приема жалоб не работают, а опубликованная на них статистика исправления ошибок — это показуха. Возможно, когда мне удастся зарегистрироваться на gorod.mos.ru, я смогу как-то изменить свое мнение.

Еще один аналогичный пример борьбы с «сайтами для людей» — борьба моего друга с лужами: http://el-pako.livejournal.com/149837.html . Пока выходит, что легче всего пользоваться схемой «шаблон обращения — сайт профильного ведомства».

Подписаться на этот блог: Facebook | Twitter | RSS

Ссылки по теме:
Предыдущий пост о том, как работает doroga.mos.ru
Борьба с лужами Ивана Петрова

Ура!!!

Jun. 13th, 2012 11:13 pm
tugunov: (Default)
Оригинал взят у [livejournal.com profile] trankov в post
Мария Бахарева принесла нам все благую весть.

Какие-то хорошие люди осуществили мою давнюю мечту и написали сервис, имитирующий Google Reader до того, как упыри из маркетинга его убили, отключив шары и комменты.

Адрес: http://theoldreader.com/

Снова можно френдиться, шарить и обсуждать шары!
Импортирует из Google Reader все старые подписки вместе с группами, ищет френдов из Google и Facebook, всё как раньше.

Я проплакал от счастья два часа, пожелал разработчикам всяческих успехов, и призываю всех GR-братьев, скитавшихся без своего любимого сервиса, во-первых, рассказать о нём, во-вторых, возвращаться к активному расшариванию!

tugunov: (Default)

Fun Lovin' Criminals
Зеленый театр Парка Горького
4 июня 2010 года

После продолжительного затишья выбрался впервые на концерт группы, которая практически постоянно присутствует в моем плеере — и не прогадал. Хьюи оказался очень харизматичным на сцене, равно как и барабанщик Фрэнк, а басист-клавишник Брайан вдобавок сыграл на трубе и губной гармошке, попутно ногой запуская айдишки. Когда образовалась группа, я пошел в первый класс, поэтому не буду говорить о том, насколько эти парни профессионалы в плане концерта.


Зеленый театр оказался странным местом для их выступления (хотя, не скрою, очень приятным, особенно в контексте того, что сильный дождь и гроза закончились аккурат к выходу FLC на сцену). Группа, олицетворяющая собой урбанистический образ жизни, посреди зеленых деревьев под послегрозовым небом воспринималась как-то иначе. Во время исполнения Friday Night очень захотелось оказаться на бульварах и почувствовать то самое inner city life, inner city pressure (чуть позже все это удалось успешно провернуть). Был блюз, был хип-хоп, был рок-н-ролл, ну и просто душевность этого замечательного музыкального коллектива.

И хотя по моему глубокому убеждению выступать эта группа должна в клубах с кирпичными стенами, чтобы было «больше города», от концерта я получил огромное удовольствие, а также сделал простой вывод — нужно почаще улыбаться, как Хьюи, и люди к тебе потянутся.

Ссылки по теме:
Официальный сайт группы Fun Lovin' Criminals

Подписаться на этот блог: RSS | Трансляция в ЖЖ

tugunov: (Default)

«Продюсеры» в театре Et Cetera
7 января 2009 года

По поводу актерской игры и вообще спектакля — смотрите мой предыдущий пост. Он оказался слишком безоблачным, просто потому что показ был очень удачным. А после второго просмотра мне хочется привести две цитаты (в авторской орфографии и пунктуации) с официального форума мюзикла:

Первая:
«Мы с семьей отправились на мюзикл „Продюсеры“ не просто в выходной, а в Рождество — 7 января! После просмотра осталось гнетущее впечатление и даже хорошая игра актеров и великолепная атмосфера театра не смогла его исправить, вечер был безнадежно испорчен. Считаю абсолютно недопустимым постановку скандального бродвейского мюзикла на российской сцене, т.к. слишком болезненна тема фашизма для русского народа и все остальные мысли, которые заложены в этот спектакль уходят на второй, а то и третий план. Это было очень хорошо видно по поведению зрителей во время спектакля, люди были сбиты с толку и не знали, как реагировать на происходящее на сцене. Один из зрителей очень эмоционально и громко, прямо во время действия, высказался по поводу происходящего на сцене, самое главное свастики. После этого в зале появилось просто ощутимое напряжение, которое было заметно даже артистам, зрители перестали аплодировать после окончания сцен. Можно сколько угодно рассуждать о глубине идей „продюсеров“, но то, что хорошо для американцев, которые мало знают вторую мировую войну, неприемлимо для русских. Безусловно, создатели русской версии очень рисковали, запуская их в Москве. Только один положительный момент в этом я вижу, что людей равнодушных не остается и каждый стремится высказаться, тем самым обозначив свою гражданскую позицию.»

Вторая:
«После сегодняшнего просмотра мюзикла „Продюсеры“ в театре Калягина остался в растерянности — Как могли пропустить такой „шедевр“ на большую сцену? Приходив ранее в этот театр, радовался хорошему зданию и вообще атмосфере театра. Но то, что я увидел сегодня „заставило“ меня взяться „за перо“. Понятно, что хотели поставить красивое шоу, что отчасти и получилось, кроме одного ньюанса — темы. Тема фашизма настолько актуальна в нашей стране и в душах наших людей, что любые спекуляции на эту тему считаю кощунственными! Практически каждую семью коснулось горе которое олицетворяла свастика, которую с легкостью носили актеры. Я понимаю, что актеры люди в некотором смысле подневольные, не могущие на 100% выражать свою социальную позицию (а мысль, о том с каким сердцем они играли этот спектакль меня волновала). Жаль, что в таком красивом месте пришлось получить „такой подарок“! Кроме того, очень удивила реакция на данном форуме, но надеюсь людей разделяющих мою позицию больше, чем тех кто высказывался ранее с одобрением этого мюзикла.»

Если кратко, то тут есть две ошибки, одна из которых системная, а другая — зрительская. Во-первых, на этот спектакль не нужно приходить с семьей, это совсем не семейной зрелище ни в коем разе. Точнее, оно может быть семейным при условии определенного уровня интеллекта и взаимопонимания в семье (пусть зрители не сочтут эту фразу за оскорбление), причем в семье достаточно молодой. Точно так же, как интеллект позволяет нам сдерживать заложенную на уровне генов расовую нетерпимость, так и здесь впитанную с молоком матери нетерпимость к любым проявлениям фашизма (единственно верную для населения нашей страны) можно очень легко отфильтровать силой своего ума от «спектакля в спектакле», «шоу, поставленного худшим режиссером по самой оскорбительной в мире пьесе с участием самых бездарных актеров и танцоров». В этом — вторая ошибка, русский зритель катастрофически не может воспринимать спектакль как шоу, а не как нотацию, не может расслабиться и окунуться в атмосферу. Понятно, что не всем приятно окунуться в атмосферу шоу с геями, фальшивыми нацистами, да еще и «выигрывающими войну». Тем более не нужно приводить на спектакль детей, и не из приличий, а просто потому, что они элементарно не смогут понять всего юмора ситуации. Что вынесет чадо из «Продюсеров»? Что геи — веселые (здесь мы — жертвы перевода), а нацисты — ненастоящие?

В общем, единственным моим выводом является то, что нужно написать очень крепкий, четко сбалансированный текст, рассказывающий о содержании спектакля (можно даже взять его с Musicals.ru с незначительными изменениями) и разместить его на всех страницах в интернете, на которых продаются билеты на спектакль. И еще один повесить у кассы театра Et Cetera.

Потому что сейчас зритель (которого мы, как известно, потеряли) идет на «самый смешной мюзикл Бродвея», «красочное бродвейское шоу» и, совершенно не разбираясь в ситуации, тащит в театр своих детей, а также по умолчанию расставленный в душе капкан обиды на постановщиков «за Гитлера на сцене».

Администрация театра должна понять, что упоминание о присутствии в истории нацистов и Гитлера — не досадный спойлер, а реальный способ привлечь в театр зрителя, который будет правильно воспринимать сюжет и не портить кровь другим зрителям в зале, а также актерам на сцене.

P. S. Алексей Черных настолько хорошо обыграл ситуацию с криками в зрительном зале, насколько вообще только было возможно — я аплодирую ему стоя. Ну и все актеры вообще молодцы.

tugunov: (Default)

Борис Акунин «Весь мир театр»

В новой серии приключений главному герою исполняется пятьдесят пять лет, при этом он продолжает жить жизнью насыщенной, активной, исследуя неведомое и совершенствуя себя, блестяще выходя из состояния, называемого людьми ленивыми и недалекими «кризисом». Эраст Петрович находится в настолько хорошей форме, что поневоле начинаешь задумываться, как же ему удавалось все то, что он проделывал в «Статском советнике» или эпизодах из «Нефритовых четок» — пятидесятилетний Фандорин куда ловче, сообразительней и опытнее себя же тридцатилетнего. И даже двадцатый век, который уже кусал нашего героя в некоторых прошлых произведениях господина Акунина, со всеми своими прогрессом, войнами, новой волной бизнесменов и политиков перестает быть помехой для Эраста Петровича, как бы признавая эту его опытность и постоянное самосовершенствование.

Однако роман не столько выполняет функцию очередного связующего звена между известными поклонникам саги фактами жизни великого русского сыщика, героя и интеллигента (отдельный монолог посвящен неприязни Фандорина к этому определению), не столько носит развлекательный характер и детективный окрас, сколько является ареной (в данном случае — театральной сценой, это важно) для разбора отношений самого Акунина к своему персонажу, а сквозь призму этих отношений — еще и Акунина к российской действительности. Благодаря тому, что действие происходит на подмостках и в кулисах, во время репетиций и представлений, а также тому, что все главные действующие лица являются актерами, автор умело раздает персонажам разной длины и силы монологи о власти, о выборе линии своей жизни, о фальшивой театральности и настоящих чувствах. В книге даже Фандорин, движимый влюбленностью и стремлением раскрыть дело, становится драматургом и претендует на звание актера, но всегдашняя его Судьба уберегает его от лицедейства, которого ему и в настоящей жизни на протяжении книги хватает сполна. Актерскую же функцию выполняет верный Маса, дружба которого с собственным господином проходит непростые испытания.

Происходящее настолько абсурдно, что читателю кажется, что его дурят, и нет никакой детективной интриги. Персонажи кажутся плоскими, что называется, «опереточными», и это вызывает эффект присутствия в плохом театре на спектакле по неудачной пьесе. Диссонанс не был бы столь масштабным, если бы на протяжении романа Фандорин не терзался постоянно своей влюбленностью и любовью, которая, к слову, дает очень интересное представление об Эрасте Петровиче и всей его прошлой, казалось бы, хорошо нам известной жизни, обнажая все новые слои героя, столь тщательно спрятанные им за разбитой переживаниями броней разума. Впрочем, к финалу действующие лица оказываются по традиции не столь уж и одномерными, Фандорин осознает свои многочисленные ошибки в процессе следствия и расставляет все точки над i в поисках убийцы, восстановлении дружбы с Масой и обретении любви, которой ему так не хватало с момента расставания с Мидори-сан.

Сквозь размышления Фандорина о своей прожитой жизни постоянно маячит фигура его создателя. Тут разрешается и вечный спор о большом и малом мирах мужчины, столь свойственный почти всем произведениям Акунина, проскальзывают и мотивы интервью, взятого автором у Михаила Ходорковского. Отдельно хочется отметить как горькую, так и радостную иронию Акунина над всеми попытками экранизации и инсценировки своих сочинений. Неслучайно вымышленный театр, в котором происходят все главные события книги, находится вблизи современного Российского академического молодежного театра, с которым неразрывно связано творчество Акунина — здесь впервые поставлен спектакль «Эраст Фандорин» по «Азазелю», для этого же театра Борис Акунин специально написал пьесу «Инь и Янь», где Фандорин в духе чеховской драматургии раскрывает очередное преступление. Это театр, в котором Акунину обеспечили успех вне литературы, на сцене. О будущем кинобизнеса для 1911 года (время действия в книге) сказано даже слишком много, но и тут главный российский киномагнат оказывается старым фандоринским знакомым и кратко, но очень живо рассказывает о своих планах экранизации «Фантомаса» — серии произведений, главный герой которых впоследствии подарит Эрасту Петровичу звучную фамилию. Горька ирония потому, что ни одного действительно стоящего по мнению Акунина фильма о Фандорине так и не было снято.

Поклонники фандорианы, безусловно, найдут в процессе чтения еще много приятных мелочей, но важным результатом книги является подведение общего знаменателя между главным героем и автором. Теперь Фандорину совершенно не страшно будет умереть в двадцатом веке (известно, что сей господин очень щепетильно относится к собственной кончине и делает все, чтобы она не была постыдной), а его создателю Борису Акунину наверняка будет проще жить в веке двадцать первом со своим непростым, но единственно правильным отношением к российской действительности. Остается только надеяться, что пути героя и автора еще пересекутся, и что каждый из них достигнет в итоге желаемого результата.

Ссылки по теме:
Российский академический молодежный театр

tugunov: (Default)

«Ромео и Джульетта» в рамках проекта Театра Наций Шекспир@Shakespeare
22 декабря 2009 года на сцене Центра им. Вс. Мейерхольда

Новый проект студии «Soundrama» под эгидой Театра Наций был сыгран для московской публики 22 декабря прошлого года, однако я до сих пор пребываю в замешательстве после просмотра. С одной стороны идея, безусловно, удачная — осмыслить неоднократно поставленную в различных жанрах (в том числе и мюзикла) трагедию Шекспира фирменными средствами «Саундрамы», основываясь на режиссерском опыте Владимира Панкова. С другой стороны — собственно, саундрамы я в этом спектакле как раз и не увидел.

Давно обжитый студийцами зал Центра Мейерхольда, казалось, всеми силами им сопротивлялся во время премьеры. Видимо, из-за другой конфигурации зрительских трибун (на сей раз расставленных вокруг помоста в центре зала) акустика в помещении меняется, а расположение колонок и музыкальных инструментов (в частности, барабанной установки) еще не до конца отлажено — звук доходит вроде бы и весь, но ощущения целостности нет. То же самое и с радиомикрофонами, они то работают, то не работают, и самое удивительное, что есть они только у центральных персонажей, в то время как многочисленные представители семейств Монтекки и Капулетти вынуждены перепевать и даже перекрикивать систему из четырех колонок и четырех звуковых мониторов (последние, видимо, и являются причиной), подвешенную в центре зала. Мне кажется, что при такой конфигурации зала и звуковой системы микрофоны просто необходимы каждому актеру, иначе никакой саундрамы не получится.

Вернемся к спектаклю. Режиссерская концепция разделения кланов по принципу «европейцы-азиаты» привносит интересные краски в историю, тем более что действие происходит в Вероне-современном мегаполисе. У Монтекки — облегающие маечки, брендовые ремешочки и позолоченные кроссовки и курточки с меховой отделкой, у Капулетти — клетчатые баулы с товаром и черные спортивные костюмы. Однако все это «стреляет» в первых двух третях первого действия, дальше эти приемы уже не несут на себе особой смысловой нагрузки. Вообще, надо честно признать, что спектакль откровенно затянут. Многие сцены выглядят явно лишними, и это постоянно сказывается на общем ощущении действия. Можно сказать, что только музыкальные сцены и держат внимание зрителя.


Сцена из спектакля. Фото: Basil Pro

С актерами тоже по-разному. Джульетта Сэсэг Хапсасовой весьма своеобразна вне вокальных линий, она порой обескураживающе проста и даже пошла со своим «ЧЁ?». Ромео (Павел Акимкин) довольно трогателен и убедителен, даже несмотря на свою подчеркнутую «мажористость» в начале спектакля. Интересное распараллеливание образов происходит, когда Ромео тяготится неведением в своей влюбленности («Из людей с этим именем я самый младший, за неимением худшего.»): за Ромео реплики произносит синьор Монтекки (Дмитрий Журавлев), а за Джульетту — кормилица (Ольга Резаева), однако эта двойственность, первоначально олицетворявшая старение души под гнетом переживаний, постепенно теряет свою смысловую нагрузку и уже совсем странно выглядит перед самым финалом. Насколько хорош в роли Меркуцио Петр Маркин — огромный, мощный, залихвастски простодушный -, настолько ставит в тупик Бенволио в исполнении Анастасии Сычевой — совершенно непонятны мотивы коверкания, повторения, издевательства над текстом с претензией на оригинальную странноватость персонажа. Очень понравилась мне чета Капулетти (Марат Абдрахимов и Лилия Солтанова), тихая (по настроению, не по звуку) и серьезная, как и положено предводителям таких кланов.

Все действие, на минуточку, происходит на фоне выносимых на сцену столов-кафедр с синтезаторами, стульев и музыкальных инструментов, периодически разбавляется видеообращениями князя Веронского в исполнении Евгения Миронова. Идет три с половиной часа. И несмотря на то, что публика в финале аплодировала достаточно долго, ощущение было близким к стокгольмскому синдрому. Спектакль в том виде, в котором сейчас существует, не выполняет по сути ни одну из задач, на него возложенных. Нет здесь какого-то свежего прочтения «Ромео и Джульетты», и, что печальнее, нет тут и ожидаемой всеми саундрамы. Возможно, постановка Панкова претерпит изменения к следующим показам и эволюционирует во что-то более соответствующее уровню как исполнителей, так и режиссера вместе с его замечательной студией.

Ссылки по теме:
Страница спектакля на сайте Театра наций
Сайт студии «Саундрама»

tugunov: (Default)

Российская гастрольная версия «Кабаре»
13 ноября 2009 года на сцене Театра киноактера

Стоя перед ступеньками логова московских антреприз и наблюдая за повышенным количеством околотеатральных безумцев (в прямом смысле слова, речь не о зрителях), я еще раз прокручивал в голове все те обрывочные отзывы о российском «Кабаре», а также вспоминал короткие видеофрагменты из интернета, на которых были запечатлены скромненькие декорации и известные московским мюзикломанам актеры. Все это предстояло посмотреть на сцене столичной театральной клоаки, еще сохранившей за собой название «Театр-студия киноактера». Было немного не по себе и я уже готовился к худшему.
Оказалось лучше, намного лучше самых смелых ожиданий. Для наиболее дотошных и требовательных зрителей сразу скажу: не стоит ждать от этого спектакля роскошной картинки или филигранной режиссуры. Перед нами изначально гастрольная версия, а не стационарная; перед нами мюзикл, созданный для непрерывных показов во многих городах России, но, увы, не режиссерский шедевр. Видно, что делалось все командой актеров-единомышленников (их имена вы знаете, если посетили два-три мюзикла в Москве за последние десять лет), и их энтузиазм был велик, однако спектакль «выезжает» в основном на мастерстве конкретных исполнителей, на их умении преподнести своего персонажа и вписать в общую канву сюжета, а не на продуманной режиссуре. К сожалению, пока это все, чего можно требовать от любой российской гастрольной версии любого мюзикла, идущей чесом по регионам — и вряд ли техническая и профессиональная планка гастрольной версии «Норд-Оста», хоть и показанной считанные разы, будет взята кем-то еще в обозримом будущем...

Читать полный текст статьи со всеми фотографиями и ссылками на tugunov.blogspot.com

P. S. Я снова экспериментирую с размещением особенно длинных отзывов. Прочитать полный текст вы можете, нажав на ссылку. Комментарий можете оставить здесь - касательно самого текста, а также способа его размещения.

tugunov: (Default)

«Продюсеры» в театре Et Cetera
5 ноября 2009 года

Сердце мюзиклового фаната заранее было преисполнено радостью перед походом на московскую версию «Продюсеров» в Et Cetera. Постараюсь рассказать вкратце о том, что увидел. Сразу оговорюсь — пересказывать сюжет я не буду, вы можете ознакомиться с подробным описанием мюзикла на сайте Musicals.ru.

Первое чудесное обстоятельство — это, безусловно, живой оркестр (дирижер и музыкальный руководитель проекта — Виктор Луценко), который в таком шикарном мюзикле играет почти главную роль. Речевые пассажи персонажей немыслимы в сочетании с какой-нибудь фонограммой, равно как и с заранее записанными репликами хора. Поэтому оркестр то волочится за мыслью и образом очередного фрика на сцене, то стремглав летит вперед, чтобы обогнать героя — словом, давно я не получал столько удовольствия от настоящего живого звука. Кстати, этой мыслью мы сразу закроем тему цен на билеты, которые, безусловно, высоки и могут быть не по карману многим зрителям. Но живой оркестр всегда стоит дополнительных денег, и он стоит их. Хотя лично для меня приемлемой ценовой категорией являются лишь последние ряды бельэтажа.

Декорации у мюзикла — роскошные, спектакль наконец-то дает суперфункциональной сценической машинерии новой площадки Et Cetera показать себя в истинной красе. Мюзикл поставлен по особой договоренности, поэтому декорации отличаются от бродвейских, хотя делались явно с оглядкой на них. Работает все безотказно, афиши мерцают сотнями ламп, пушки третьего рейха выстреливают в зал ворохом конфетти — красота, да и только! Можно немного не согласиться с преувеличенной «гламурностью» апартаментов Роджера де Бри (действие происходит на фоне совершенно розового задника), но принимая в расчет то, что спектакль был достаточно тонко адаптирован под российскую публику, этот ход художников понятен. Небольшие проблемы были со звуком в начале первого действия — хор пел громко, но неразборчиво, тем самым заглушая выведенных тише солистов. Но затем никаких нареканий работа звукооператора не вызывала (а ведь это очень сложно — миксовать оркестр и тридцать поющих на сцене людей с индивидуальными радиомикрофонами).

Состав основной четверки в наш вечер был следующий: Мазихин — Дружинин — Диевская — Лоскутов. О Юрии Мазихине я в ближайшее время напишу отдельный пост с тегом «герои», а пока скажу, что его исполнение роли Макса Бьялостока — настоящий подарок для зрителей. Следуя сюжетной канве и остроумному либретто, он не упускает возможности похохмить, наполнить своего персонажа своей фирменной изюминкой. И если в начале спектакля в зале местами ощущалось настроение «ну-вот-это-не-Максим-Леонидов», то по прошествии нескольких сцен публика уже была без ума от мазихинского персонажа, а также от очень подобающих ему вокальных данных актера, его дикции и пластики. Он шутя соблазнял старушек-инвесторов, с обезоруживающей улыбкой вселял надежду в бухгалтера Лео Блума, жестко проводил кастинг на роль Гитлера — словом, просто делал своего персонажа совершенно реальным в глазах зрителя. В завершении спектакля Юрий Владимирович окончательно свел с ума зал восхитительным исполнением арии «Обман»(Betrayed), и уж тут ничем не уступал знаменитому бродвейскому исполнителю роли Макса Бьялостока Нэтэну Лэйну. Егор Дружинин в роли Лео очень порадовал — помимо очевидных сперва пластических и хореографических талантов в нем удивительным образом сочетались отличные вокальные и драматические данные, которые на мой взгляд более чем соответствовали роли. Разве что его внешний вид, а именно — гладко выбритая голова — немного шли вразрез с представлением о Лео по фильмам (Джин Уайльдер в 1968 году, Мэттью Бродерик в 2005). Улла в исполнении Наталии Диевской была очень хороша и, если снова вспомнить про фильмы, напомнила специально приглашенную для съемок Уму Турман. Впрочем, трактовка роли у нее была несколько иной, но очень подходящей. А Кирилл Лоскутов в роли Франца Либкинда вообще был идеален — это настоящий бродвейский уровень комической роли. Отдельного упоминания заслуживают Алексей Черных в роли режиссера Роджера де Бри и Григорий Старостин в роли ассистента Кармена Джиа — в этих актерах оказался просто какой-то ядерный реактор, энергия выплескивалась через край, а их эпатаж при этом оставался в уместных рамках. Фантастическая пластика у обоих. И прекрасный мюзикловый вокал.


Сцена «Весна для Гитлера» из мюзикла «Продюсеры». Фото: theproducers.ru

Что касается актеров, задействованных в ансамблевых ролях, то отмечу старательность всех без исключения. Не всегда в массовых танцевальных номерах удавалось добиться синхронности, однако настроение у актеров абсолютно верное, и их старания публика ценит. Очень уверенная, крепкая массовка. Костюмы всем пошили шикарные, разве что опять же немного перестарались с люрексом на форме штурмовиков, да и костюм Гитлера был совсем уж китчевый — то ли побоялись сделать их более приближенными к реальной военной форме, то ли решили придать сцене совсем уж юмористический оттенок.

Кстати о Гитлере. Во время гениальной сцены «Springtime For Hitler» из спектакля по «самой худшей в мире пьесе» я внимательно наблюдал за лицами сидящих в зале людей. Легко и беззаботно смеялось большинство зрителей (причем было видно тех, кто не видел фильмов и не был знаком с сюжетом), остальные всматривались в происходящее с интересом. Сейчас многие из тех, кто не особенно силен в мюзиклах, да и в театре вообще, критикуют театр Et Cetera за «постановку без смысла, стыда и совести» а также за Гитлера и тему геев в лице Роджера де Бри и его ассистента. Дескать, все это аморально и потому не имеет права быть показанным (некоторые добавляют «да еще и за такие деньги!»). Что тут можно сказать? Существует в мировой культуре феномен труппы «Монти Пайтон», и их юмор тоже нравится далеко не всем. Так же и с Мелом Бруксом. Хочет того зритель, пришедший в Et Cetera, или нет, но феномен Мела Брукса тоже уже стал частью культурного пласта второй половины двадцатого века. Шутки про евреев, Гитлера и геев были всегда и не являются для сегодняшней публики столь уж шокирующими, а театр Et Cetera лишь умело, со вкусом и по лекалам Брукса их воспроизводит. Я очень рад, что хотя бы в «Продюсерах» на российскую сцену вышел Гитлер, над которым можно посмеяться, не оглядываясь ни на кого. По-моему, это ничуть не мешает ни здоровому патриотизму, ни национальному самосознанию, ни здоровью, ни уж тем более чувству юмора.

Возвращаясь к теме мюзиклов и подытоживая сказанное ранее, могу с уверенностью сказать, что «Продюсеры» — хит нынешнего сезона (а могли бы стать и хитом предыдущего, если бы давали больше представлений!), и я всячески рекомендую его к просмотру всем моим взрослым читателям. Это мюзикл не для детей и, возможно, не для самого старшего поколения, но если отбросить мысли о содержании, то по форме он являет собой чрезвычайно удачный опыт постановки настоящего бродвейского мюзикла в российском репертуарном театре.

P. S. Большое спасибо Юрию Мазихину за приглашение и Ольге Нетупской за доброжелательность!

P. P. S. Перевод либретто и режиссура, очевидно, заслуживают отдельного поста. Ждите продолжения!

Ссылки по теме:
Официальный сайт театра Et Cetera (зрительский форум, схема зала, заказ билетов)
Официальный сайт мюзикла «Продюсеры» (содержание, персоналии, фото)
Юрий Мазихин, исполнитель роли Макса Бьялостока

tugunov: (Default)

Итак, каждую субботу, я надеюсь, вы включаете свои телевизоры в 16.25 и смотрите очередной выпуск первого в России профессионального телекастинга «Найди Чудовище» на главную роль в мюзикле «Красавица и Чудовище». Хотя, возможно, у вас не получается, как и у меня, в это время оказаться перед экраном телевизора — тогда для просмотра записей этих передач я крайне рекомендую раздел «Видео» на официальном сайте поклонников мюзикла. Там вы найдете все выпуски, уже прошедшие на ТВ, и выкладываются они очень оперативно — в течение трех дней с момента показа.

Что касается качества самого телепродукта — тут нужно обладать некоторым особенным зрением. Дело даже не в том, что и где режут из эфира (а иногда это такие номера, что сердце кровью обливается), а в том, что не видно какой-то последовательности в продвижении бренда самого шоу. Изрядно сокращенные и покоцанные при монтаже номера, наплевательское отношение к фирменной символике шоу делают даже обертку, в которой подается зрителю эта передача, весьма посредственной. Вырезать номера, которые актеры-участники делали уже еле стоя на ногах и после полуночи, но делали, записывая по четыре, пять, шесть дублей — это неуважение к их труду.

Но попробуйте взглянуть на это глазами человека, который разбирается в мюзиклах. Если отделить описанную выше шелуху — остается на виду очень интересный процесс создания яркого, запоминающегося номера. Конечно, для шоу, когда все делается почти на коленке, создать что-то действительно выдающееся сложно, и неслучайно Андрей Белявский, работу которого почему-то далеко не все могут оценить по достоинству, сказал после вынесения вердикта судей, что «это дуэт сырой, поэтому все нормально с оценками». Надеюсь, что найдется достаточное количество людей, способных смотреть на это, как на рабочие моменты, а не как аспекты шоу. Из положительных тенденций на телевидении — запись живого звука (о нем каждый раз напоминает специальный титр в начале нового номера). На слух можно хорошо определить, как тот или иной актер умеет работать в экстремальной ситуации, ну а если еще и все получается — то просто насладиться чистым нестудийным звучанием (а еще отличной пластикой и серьезной актерской игрой). Для меня каждая передача интересна именно этим.

Пожалуй, последний вышедший на данный момент выпуск будет наиболее интересен зрителям неискушенным. В нем актеры, принимающие участие в кастинге, исполняют дуэты в парах с актрисами — звездами московской мюзикловой сцены. То есть не только красивые и талантливые мужчины выходят на суд публики, но и достойные в большинстве своем исполнительницы женских ролей. На это стоит посмотреть.

Ссылки по теме:
Клуб поклонников мюзикла "Красавица и Чудовище"

tugunov: (Default)

Глобальной проблемой журналистов, блоггеров, а также всех остальных людей, которые выдают реакцию на информационный повод, является катастрофическое нежелание проверять факты. Будь то спектакль, фильм или книга — пишущий какую-то пятидесятую рецензию человек упорно обращается не к своим воспоминаниям, ощущениям, в конце концов, к пиратским записям, а к идиотски составленной программке, аннотации, или того хуже — к чьей-то уже написанной статье. И вроде бы, единство места и времени соблюдено, человек пришел по нужному адресу, попал именно на тот спектакль или сеанс. А вот единства действия не получается. Получается куча заумных и никому не нужных слов и искажение фактов.

Кричащий пример — запоздавшая статья о «Липсинке» в «Русском журнале», ссылка на которую была опубликована в сообществе «Новая драма». Не буду комментировать художественные достоинства сего опуса, а приведу только одну выдержку:

Этот ребёнок, Джереми, за три секунды театрального времени становится подростком и дерзит приёмной матери словами «я сын дьявола», ещё через секунду делается взрослым и поёт песню «Трансмиссия» культовой «Joy Division», после чего уносится на самолёте же на поиски настоящей матери, вместо того чтобы стать послушным воспитанником и оперным певцом.

Пустая, а, главное, лживая фраза. Песня Transmission столь культовой по мнению автора группы Joy Division звучит вовсе не в первой, а в девятой части спектакля, в сцене изнасилования Лупе Тони Бриггсом. А в первой части Джереми улетает, чтобы стать кинорежиссером, к поискам матери он придет чуть позднее.

И еще одна пометка на полях, уже самому себе: новую драму (если относить к ней «Липсинк» в том числе) противопоказано пересказывать в рецензиях, а также навешивать на нее чересчур сложные метафоры и эпитеты. Очень важно не увлечься сладостным словоблудием и сохранить в своих словах саму конструкцию спектакля без собственных домыслов.

Впрочем, с «Липсинком» все гораздо сложнее — восторг от увиденного перекрывает логику и сводит на нет все лишенные опыта попытки проанализировать спектакль в целом. Каждая всплывающая частность интересна сама по себе и отвлекает внимание от общей картины.

Ссылки:
Идентификация «Липсинка»
Читайте по губам

tugunov: (Default)

«Липсинк» Робера Лепажа (Lipsynch)
27 июля 2009 года на сцене театра «Мастерская Петра Фоменко» в рамках Чеховского театрального фестиваля

Этот без преувеличения эпический спектакль рассказывает о судьбах девяти разных людей и их переплетении. Через смешение языков, смешение культур и способов выражения до зрителя доносится главный смысл — в этом забытом богом мире одни выживают благодаря самопожертвованию других. История про обретение сыном матери проходит сквозь все девять частей спектакля, начинающегося и заканчивающегося античным плачем матери по сыну. Но плачет мать приемная, а сын плачет по матери настоящей, давно погибшей, но узнанной им.

Действие спектакля разворачивается на двух континентах в Австрии, Великобритании, Испании, Германии, Канаде и Никарагуа. Герои говорят на английском, немецком, французском и испанском, но русские субтитры (не без опечаток, но виртуозные по исполнению — проецировались прямо отдельные элементы декораций) в основном были не нужны, потому что происходящее на сцене было понятным и жизненным (но жизненным, «как в кино»). Сюжет каждой отдельной части довольно прост, а все вместе, если попытаться пересказать, вообще тянет на мыльную оперу или средней руки детектив. Но простота как раз и является залогом успешного и полного восприятия спектакля — наверно, поэтому постоянно приходит в голову сравнение с добротным голливудским фильмом.

Самым важным в спектакле является звук, через него передается больше всего информации. Тут и сцены дубляжа кино, и бесконечные объявления автоответчиков, автоинформаторов. В сцене, где героиня Сара тренируется с компьютерной программой по восстановлению речи, блестяще и объемно показывает полифонию человеческого голоса. Словно шутя, актеры периодически составляют хоры и исполняют красивые многоголосья, и невозможно умолчать об захватывающей дух симфонии № 3 Хенрика Гурецкого в исполнении героини спектакля Ады Вербер, оперной певицы (ее блистательно играет Ребекка Бланкеншип).

Актеры в спектакле — настоящие универсалы, им по силам и вокал, и пластика, и исполнение нескольких ролей. Спектакль сложен хотя бы даже обилием сцен, деталей, элементов декорации, он как будто охватывает мир, и с этой же задачей приходится справляться девятерым исполнителям ролей. К сожалению, в российской фестивальной версии программки они лишь перечислены во вкладыше, без фотографий или указания ролей в спектакле, что очень удручает. Театральная Москва должна знать героев финала театрального сезона 2008-2009 года: Фредерик Бедар, Карлос Белда, Ребекка Бланкеншип, Лайс Кастонгуе, Джон Кобб, Нурия Гарсиа, Сара Кемп, Рик Миллер, Ханс Писберген.

Спектакль можно разбирать бесконечно долго, на его основе можно писать учебники по сценографии, актерской игре, техническому оснащению сцены. На сцене создается кинореалистичность. Если это самолет — то тут будут иллюминаторы, кресла, пассажиры, тележка с напитками. Если герои едут в лондонской подземке — то будут реальные названия станций и пассажиры за окном, а также настоящий поездной автоинформатор. Декорации трансформируются в совершенно немыслимые интерьеры практически мгновенно. Целую часть спектакля сцена изображает киностудию, и мы видим перед собой вполне реальный процесс съемки кино. Кажется, что в спектакле использованы все современные сценические технологии, внутренности Новой сцены Мастерской Петра Фоменко были буквально вывернуты наизнанку: потолок ощерился всеми возможными видами софитов, планшет сцены держит на себе бесчисленное количество передвижных составляющих.

Работа со звуком ведется на самом современном техническом уровне. Все актеры работают со специальными микрофонами, снимающими звук голоса прямо из человеческого уха. Звуковые пульты находятся прямо на сцене и периодически играют роль пультов сведения в сюжетных студиях звукозаписи. Видеоинсталляции делаются, что называется, «в прямом эфире», то есть здесь и сейчас (конструирование визуально обманчивых столов, стульев и фортепиано в баре в Сохо, сцена изнасилования Гваделупе). Команда спектакля (а на поклонах видно, что обслуживающего сценического персонала в два раза больше, чем актеров) работает настолько слаженно, что достигается эффект чуда, по крайней мере московским зрителям с таким качеством сценического действия приходится сталкиваться удручающе редко.

Прекрасное завершение театрального сезона. Спасибо Чеховскому фестивалю, виват, Лепаж, виват команде «Липсинка»!

Ссылки:
Детальное описание спектакля: часть 1, часть 2
Спектакль Lip Sync на сайте Чеховского фестиваля
Симфония №3 Хенрика Гурецки на YouTube
Короткая видеопрезентация спектакля на YouTube


tugunov: (Default)

За прошедший уикенд посетил целых два дипломных спектакля в Щукинском театральном училище, и оба были заключительными в этом сезоне, а значит - последними в учебной жизни тех, кто в них играл. Поэтому не могу не написать хотя бы пару слов, буквально заметок на манжетах lastnighter'a.

А. Н. Островский "Воспитанница"
Спектакль оказался на удивление веселым, актеры заигрывали со зрителем (впрочем, не выходя за рамки истинного щукинского приличия), все первое действие зал хохотал над чудесными обитателями имения помещицы Уланбековой (в блестящем, да-да, блестящем исполнении Екатерины Ефимовой). Пьяные посиделки Неглигентова (Антон Косточкин) и лакея Гриши (Максим Сальников), комические сцены с Василисой Перегриновной (Евгения Храповицкая) и слугами (Анна Цуканова, Евгения Злобинская и Александр Федичкин) не оставили никого равнодушным. А во втором действии начиная с середины публике вдруг резко напомнили, что это Островский, и финал будет печальным. Потрясающее ощущение от фразы Потапыча "У нас всегда воспитанницы две или три не переводятся", которая рефреном замыкает эту мясорубку человеческих душ в финале спектакля.

Б. Васильев "Завтра была война"
Спектакль-зеркало для зрительного зала. Сколько трогательных моментов, совершенно не похожих на нашу теперешнюю жизнь, на нашу мораль и бытовой уклад. Постоянный повод для сравнений, и повод задуматься. Прекрасные актерские работы по отдельности, и цельный ансамбль. Елена Дементьева в роли Искры Поляковой - красивый центральный персонаж со столь стремительным переходом от детства к юности, со слезами радости и горя. Яркая роль Анны Цукановой (Зина Коваленко) - вся такая маленькая, быстрая. Отличная работа Александра Федичкина в роли директора Ромахина, пусть и чересчур молодого на вид, но столь искренне рассуждающего о жизни, о мужчинах и женщинах, о добре и зле - ну просто Иван Палыч Кораблев (ассоциации с "Норд-Остом" отнюдь не случайны, как уже некоторые догадались). Небольшая и выразительная роль (Жора Ландыс) у Никиты Заболотного на пару с Максимом Сальниковым (Артем Шефер) - они сыграли такую школьную дружбу, что хотелось ими гордиться. И как скобки всего спектакля - общая школьная фотография, возможно, самая печальная и героическая в нашей литературе.

Смотреть последние спектакли - совершенно особый удел, потому что эмоции хлещут через край как в зале, так и на сцене, а потому действие идет от души, наполняется особенной энергией. Оба заключительных спектакля сезона прошли отлично и заслужили бурные овации на поклонах.

Хочу поздравить с почти уже выпуском знакомых по детской труппе "Норд-Оста" Максима Сальникова, Никиту Заболотного, Анну Цуканову, игрой которых я наслаждался последние три дня, а также Дарью Фомину (которую видел в спектакле "Рюи Блаз" не так давно). Очень надеюсь, что в ближайшем будущем увижу их на сцене взрослых театров, желаю им достойной актерской карьеры и жизни.

tugunov: (Default)

"Екатерина Великая"
Свердловский государственный академический театр музыкальной комедии
на сцене театре "Новая опера" в рамках фестиваля "Золотая маска"
14 апреля 2009 года

Программа фестиваля "Золотая Маска" в жанре оперетты и мюзикла ежегодно оставляет ощущение конфуза за жанр мюзикла в России. С одной стороны вроде бы присутствие подобных спектаклей в программе национальной театральной премии должно показывать, что мюзикл в России существует, что он может быть самобытным, поставленным в репертуарном театре и так далее. С другой стороны, конечный продукт всегда вызывает как минимум лёгкое чувство недоумения.


Мария Виненкова (принцесса Фике). Фото: goldenmask.ru

Первое действие "Екатерины Великой" в постановке Свердловского театра музкомедии вселило в меня надежду. Главным образом работа композитора (Сергей Дрезнин), потому что заимствования из известных мировых мюзиклов были ощутимы ровно настолько, чтобы о них вспомнить, но при этом признаться себе в том, что в этом месте они как нельзя кстати. Плюс в первом же акте в самом начале, а потом во время коронации и свадьбы звучат церковные хоры, которые тоже очень удачно вписываются в музыкальную канву спектакля. Солисты поют хорошо и даже местами очень хорошо, а исполнительница роли Екатерины (Нина Шамбер) выдаёт крепкий и характерный академический вокал. Хор поёт при этом невнятно и без какой-то особой цели - в этом минус факта постановки именно в театре музкомедии, потому как для оперетты такая невнятность, увы, привычное явление. Хороши и герои-мужчины, которые показывают чистый, красивый вокал. Есть и лирические, и громогласные арии, а также сцены, отражающие в той или иной степени ход российской истории и эпизоды восхождения Екатерины на престол. По всем канонам пред окончанием первого акта звучит ария главной героини-в-молодости (немецкой принцессы Фике в исполнении Марии Виненковой) со сменой актрисы, переходом в следующий возраст и завлением о том, что Екатерина всего добъётся (сравните с "И всё, что остаётся - лишь бороться и искать!" и "Боже правый, благодарю!" из соответствующих мюзиклов).

Сколь многообещающе было первое действие, столь и ужасно было второе (а я уж понадеялся). И там дело было не столько в композиторе и актёрах, сколь в либретто и режиссуре. Создалось впечатление что в первое отделение запихнули все удачные номера, а во втором собрали всё, что осталось, да и режиссёр махнул рукой на дальнейшее действие на сцене. Пошли невнятные песни про "сладкую водочку", про "кавалеров на пробу императрице" (с чудовищной и отвратительной скабрезностью, которая была достигнута отсутствием нормальной игры и режиссёрской воли). Далее, разумеется, нужно было обязательно вставить ни к селу, ни к городу рэп (куда без него отечественному мюзиклу!) в исполнении роты солдат Измайловского полка, перемежавшийся с мелодичной "солдатушки, бравы ребятушки", ну и апофеоз гражданского самосознания автора либретто - песню про то, что "не ворует только идиот".

А публика аплодировала.

Спектакль был показан с заявкой на победу, с напоминанием о немалом бюджете постановки, о приглашённом из Москвы режиссёре. А получилось всё равно мимо. В фестивальном пресс-релизе присутствуют слова Нины Чусовой: "В конце концов, это – наша история, и мы вправе сегодня представлять, как это было." Так вот - я категорически против таких представлений, что были во втором действии. Можно было учтивее отнестись к собственной истории, при этом не потеряв ни строчки либретто (и даже его улучшив), можно было обойтись без излишних скабрезностей, которые так безвкусно удаётся сыграть почти любому российскому театру (верно поступают те, кто не использует эти низкие приёмы), без наигранного панибратства со зрителем. Ведь в целом сюжет для мюзикла выбран удачный, и музыка (в исполнении живого оркестра - дирижёр Вячеслав Петушков, дирижёр-постановщик Борис Нодельман), и текст (стихи Александра Анно и Михаила Салтыкова, пьеса Михаила Рощина и Александра Анно). Актёры-мужчины Владимир Алексеев (Григорий Орлов) и Николай Капленко (Григорий Потёмкин) очень уверенно исполняли роли двух фаворитов, Владимир Фомин (номинация на лучшую мужскую роль в мюзикле) играл сначала Петра III, а потом и Павла I.


Владимир Фомин (Пётр III). Фото: goldenmask.ru

Но восхищаться игрой всех вышеперечисленных персонажей мешают сомнительная режиссура и непредсказуемость (и словесная невнятность) хора. При этом сам мюзикл, на мой взгляд, пригоден для постановки и за пределами Свердловского театра музыкальной комедии. Однако в нынешнем своём виде он до звания лучшего российского мюзикла прошлого сезона не дотягивает.

Ссылки по теме:
Фестиваль и премия "Золотая маска"
Свердловский государственный академический театр музыкальной комедии
Официальный сайт мюзикла "Екатерина Великая"

P. S. На этот спектакль я собирался в основном из-за участия в нём Максима Новикова ("Норд-Ост", "Чикаго", "Монте-Кристо"), заявленного в роли графа Орлова. Долго угадывал состав, советовался со знающими людьми, на какое число брать билеты - и в результате всё равно играл не Новиков (а надо было смотреть его группу внимательней!). Ну да ладно, посмотрим видео с его участием из "Екатерины Великой":

 


February 2017

S M T W T F S
   1234
5 67891011
12131415161718
19202122232425
262728    

Syndicate

RSS Atom

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Sep. 25th, 2017 09:50 am
Powered by Dreamwidth Studios